close

Kumpulan Contoh Puisi Natal Bahasa Inggris

Berikut ini ialah kumpulan teladan puisi natal bahasa inggris, yg diantaranya di dijadikan referensi untuk menulis puisi natal singkat bahasa inggris & artinya.

Adapun masing masih judul dlm kumpulan pola puisi natal bahasa inggris yg dipublikasikan wargamasyarakat berkas puisi untuk kali ini, diantaranya:

Kumpulan Contoh Puisi Natal Bahasa Inggris

Jika sedang mencari pola puisi natal berbahasa inggris mungkin diantara puisi natal yg dlm bahasa inggris yg diterbitkan berkas puisi ini jawaban penelusuran anda.

Selengkapnya silahkan disimak saja berikut ini kumpulan puisi natal berbahasa inggris dr para penyair Dunia dibawah ini.

Christmas Is A Time For Love and FunKarya: Nicholas Gordon

Christmas is a time for love and fun,
A time to reshape souls and roots and skies,
A time to give your heart to everyone
Freely, like a rich and lavish sun,
Like a burning star to those whose lonely sighs
Show need of such a time for love and fun.

For children first, whose pain is never done,
Whose bright white fire of anguish never dies,
It’s time to give your heart to every one,

That not one angel fall, to hatred won
For lack of ears to listen to her cries,
Or arms to carry him towards love and fun,

  Puisi Arti Kebahagiaan

Or friends to care what happens on the run
To adult life, where joy or sadness lies.
It’s time to give your heart to everyone,

For God loves all, and turns His back on none,
Good or twisted, ignorant or wise.
Christmas is a time for love and fun,
A time to give your heart to everyone.

At Christmas TimeKarya: Grace E. Easley

There’s nothing like Christmas
And woods deep in snow
To make us remember
The dear long ago.

Down life’s weary highway,
Years pass single file,
But deep in us all
Lives a bit of the child.

The same breathless wonder
Floods over us when
The gray skies lose snowflakes
That dance in the wind.

Smoke curling from chimneys,
A white windowpane,
And dear thoughts return
And old joys remain.

The tinkle of sleigh bells
Across a still night,
A warm, shadowed hearth
Whose embers burn bright.

A colorful afghan
Thrown over a chair,
Green holly entwined
Down the length of a stair.

The candlelit church
And the golden bells tell
Of chapters each heart
Remembers so well.

Oh, there’s nothing like Christmas
And woods deep in snow
To make us remember
The dear long ago.

Santa Claus Is ComingKarya: Unknown

He orges in the night! He orges in the night!
He softly, silently orges;
While the little brown heads on the pillows so white
Are dreaming of bugles and drums.
He cuts through the snow like a ship through the foam,
While the white flakes around him whirl;
Who tells him I know not, but he findeth the home
Of each good little boy and girl.

  Sejarah Bangunan Candi Borobudur

His sleigh it is long, and deep, and wide;
It will carry a host of things,
While dozens of drums hang over the side,
With the sticks sticking under the strings.
And yet not the sound of a drum is heard,
Not a bugle blast is blown,
As he mounts to the chimney-top like a bird,
And drops to the hearth like a stone.

The little red stockings he silently fills,
Till the stockings will hold no more;
The bright little sleds for the great snow hills
Are quickly set down on the floor.
Then Santa Claus mont to the roof like a bird,
And glides to his seat in the sleigh;
Not a sound of a bugle or drum is heard
As he noiselessly gallops away.

He rides to the East, and he rides to the West,
Of his goodies he touches not one;
He eateth the crumbs of the Christmas feast
When the dear little folks are done.
Old Santa Claus doeth all tht he can;
This beautiful mission is his;
Then, children be good to the little old man,
When you find who the little man is.

The Christ-child Lay on Mary’s LapKarya: G. K. Chesterton

The Christ-child lay on Mary’s lap,
His hair was like a light.
(O weary, weary were the world,
But here is all aright.)

The Christ-child lay on Mary’s breast
His hair was like a star.
(O stern and cunning are the kings,
But here the true hearts are.)

The Christ-child lay on Mary’s heart,
His hair was like a fire.
(O weary, weary is the world,
But here the world’s desire.)

  Puisi jadilah pemimpin bijaksana

The Christ-child stood on Mary’s knee,
His hair was like a crown,
And all the flowers looked up at Him,
And all the stars looked down

Christmas BellsOleh: Henry Wadsworth Longfellow

I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
And wild and sweet
The words repeat
Of peace on earth, good-will to men!

And thought how, as the day had orge,
The belfries of all Christendom
Had rolled along
The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!

Till, ringing, singing on its way
The world revolved from night to day,
A voice, a chime,
A chant sublime
Of peace on earth, good-will to men!

Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
And with the sound
The Carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!

And in despair I bowed my head;
‘There is no peace on earth,’ I said;
‘For hate is strong,
And mocks the song
Of peace on earth, good-will to men!’

Then pealed the bells more loud and deep:
‘God is not dead; nor doth he sleep!
The Wrong shall fail,
The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men!’

Nativity a ChristmasOleh: John Donne

Immensity cloistered in thy dear womb,
Now leaves His well-belov’d imprisonment,
There He hath made Himself to His intent
Weak enough, now into the world to orge;
But O, for thee, for Him, hath the inn no room?
Yet lay Him in this stall, and from the Orient,
Stars and wise men will travel to prevent
The effect of Herod’s jealous general doom.

Seest thou, my soul, with thy faith’s eyes, how He
Which fills all place, yet none holds Him, doth lie?
Was not His pity towards thee wondrous high,
That would have need to be pitied by thee?
Kiss Him, and with Him into Egypt go,
With His kind mother, who partakes thy woe.