Daftar Isi
tuliskan nama-nama ruangan yg ada di sekolah dlm bahasa Inggris
Jawaban:
classroom,library,labory,bathroom,canteen,office,shcool yard.
Penjelasan:
MAAF KALAU SALAH
JADIKAN JWBN TERBAIK
#SEMOGA MEMBANTU
#JANGAN LUPA FOLLOW
tuliskan nama-nama ruangan yg ada di sekolah dlm bahasa Inggris
Penjelasan:
kelas = classroom
kantin = canteen
laboratorium = laboratory
ruang guru = teacher room
ruang kepala sekolah = headmaster room
perpustakaan = library
Tulislah ke dlm bahasa inggris 10 nama perlenkapan sekolah
Jawaban:
1. Note book = Buku catatan
2. Drawing book = Buku gambar
3. Pen = Pulpen
4. Pencil = Pensil
5. Eraser = Penghapus
6. Paper clips = Penjepit kertas
7. Marker = Spidol
8. Scissors = Gunting
9. Calipers = Jangka
10. Chalk = Kapur
11. Paper = Kertas
12. Ruler = Penggaris
13. Crayon = Krayon
14. Glue = Lem
15. File folder = Map
16. Desk = Meja tulis
17. Blackboard = Papan tulis kapur
18. Whiteboard = Papan tulis spidol
19. Cutter = Pemotong kertas
20. Sharpener = Rautan
Penjelasan:
itu gue kasih beberapa perhiasan, pilih aja yg ananda mau
penulisan nama sekolah dlm bahasa inggris yg benar
kayaknya sih high school
Bagaimana penulisan nama sekolah dlm bahasa inggris. contoh nama Sma “Sma N 1 Toronto” kemudian bagaimana bahasa inggrisnya?
Penulisan nama sekolah dlm bahasa Inggris dr SMAN 1 Toronto adalah 1 Public High School Toronto. Karena bahasa Inggris bersifat membuktikan-diterangkan (modifier-modified), kata penjelas dr kata benda yg bersangkutan diletakkan sebelum kata benda khususnya.
Pembahasan
Berdasarkan balasan di atas, kita sudah mengenali terjemahan nama sekolah SMAN 1 Toronto dlm bahasa Inggris & pula sifat kata benda dlm bahasa Inggris. Mari kita bahas lebih lanjut perihal kondisi menerangkan-diterangkan (MD/modifier-modified) tersebut.
Bila kita perhatikan, dr acuan nama sekolah yg ananda berikan, tentunya kata benda yg bersangkutan di sini ialah SMA (Sekolah Menengah Atas). Sementara itu, yg menerangkan kata Sekolah Menengan Atas tersebut adalah nama sekolahnya, yakni nomor 1 di Toronto. Berkenaan dgn keadaan MD, maka kita cuma perlu membalik kata SMA & namanya menjadi
- 1 Public High School (harfiah: 1 Negeri Sekolah Menengan Atas)
Nah, kemudian Torontonya diposisikan di sebelah mana Kak? Jadinya Toronto 1 Public High School dong? Oh pasti tak adik-adik semua. Mari kita fikirkan bareng -sama terkait penamaan sekolah di Indonesia. Penamaan paling lazim dilaksanakan dgn cara memberi nomor pada tiap sekolah. Untuk itu, kalau ada SMAN 1 Jakarta Pusat, kemungkinan besar ada pula sekolah dgn nomor yg sama, tetapi di kota yg berbeda, mirip SMAN 1 Kediri. Singkat kata, Kediri, Jakarta Pusat maupun Toronto tak tergolong nama SMAN tersebut, tetapi berfungsi sebagai keterangan pemanis bahwa SMA-Sekolah Menengan Atas tersebut ada di Jakarta Pusat & di Kediri.
Kesimpulannya, 1 Public High School Toronto sama dgn 1 Public High School in Toronto. Terakhir, perlu dicatat bahwa sebenarnya nama sekolah tak perlu diterjemahkan alasannya merupakan nama instansi. Kamu mampu eksklusif menggunakannya & atau membubuhkan keterangan terkait SMAN. Contoh:
- I study at SMAN 1 Toronto, it’s a public high school.
Pelajari lebih lanjut
- Modifier & head dlm noun phrase → https://wargamasyarakat.org/peran/12711753
- Contoh uncountable & countable nouns → https://wargamasyarakat.org/tugas/3961672
- Singular & plural nouns → https://wargamasyarakat.org/tugas/8974427
Detail tanggapan
Kelas: 7
Mapel: B. Inggris
Bab: 2 – Personal Information
Kode: 7.5.2
#JadiRankingSatu
Kata kunci: noun phrase, terjemahan, public school, SMAN.