√ Contoh Kalimat Gunem Catur atau Paguneman Bahasa Sunda

wargamasyarakat.org, Sampurasun baraya! Di artikel sebelumnya sudah simkuringjelaskan mengenai arti gunem catur & sedikit misalnya. Nah pada postingan kali ini, simkuringakan berbagi teladan-acuan kalimat guneman catur atau paguneman bahasa Sunda & artinya (terjemahnya).

Di sini simkuringakan buatkan beberapa acuan paguneman bahasaa Sunda sehari-hari. Di antaranya paguneman basa Sunda di sekolah, gunem catur ihwal liburan, guneman catur 2 orang, & sebagainya.

Baca juga: Contoh Percakapan Bahasa Sunda Sehari-hari Tentang Makan

Dilihat dr sifatnya, gunem catur ada yg resmi & ada pula yg tak resmi.

Paguneman resmi contohnya diskusi atau talkshow yg membahas topik resmi & dikelola baik dlm bungkus serius maupun santai.

Paguneman tak resmi misalnya dialog kita sehari dgn teman atau dgn keluarga. Obrolan tak resmi bisa terjadi di mana saja & bisa sambil apa saja. Misalnya sambil duduk, sambil tiduran, sambil bangkit atau sambil berlangsung.

Dalam paguneman catur baik resmi maupun tak resmi perlu memerhatikan halus & loma-nya bahasa, lentong & teugeug-nya intonasi, tinggi rendahnya bunyi & gestur badan. Pilihan kata & sikap tatkala guneman catur dgn sahabat sebangku tentu beda dgn orang tua atau guru.

Contoh kalimat gunem catur bahasa Sunda resmi

Paguneman resmi bisa menggunakan bahasa Sunda halus atau basa Sunda loma. Tergantung penerima diskusinya. Di bawah ini teladan diskusi memakai bahasa Sunda lemes:

Guneman resmi bikin kawasan wisata

Moderator: “Kumaha numutkeun pangemut kang Ujang patali sareng planning urang bade ngawangun daerah rekreasi tea?” (bagaimana berdasarkan kang Ujang terkait planning kita mau bikin daerah rekreasi di kampung kita?).

Ujang: “Hatur nuhun tos maparin waktos. Pangemut sim kuring mah kalintang sae na kumargi tiasa ningkatkeun kagiatan pamuda di lembur urang” (Terima kasih atas waktunya. Menurut simkuringsangat anggun sebab bisa meningkatkan pendapatan cowok di kampung kita).

Moderator: “Dupi saur kang Asep kumaha, satuju atanapi henteu?” (Kalau menurut kang Asep bagaimana, apakah setuju atau tidak?).

  √ Cara Menolak dengan Bahasa Sunda Halus dan Loma

Asep: “Haturnuhun tos dipasihan waktos kanggo ngiring sasangem. Abdi oge panuju mung kedah diemutkeun deui waragadna moal cekap ku sakedik. Bade ti mana milarian biayana da upami ngandelkeun iuran warga mah tos jelas bakal lami ka ngawujud”. (Terima kasih sudah diberi peluang bicara. Simkuring pula baiklah tetapi mesti dipikirkan biayanya pasti besar. Dari mana ongkos sebesar itu alasannya jika mengandalkan iuran warga terperinci akan lama terwujud).

Moderator: “Kumaha kang Ujang manawi aya jalan kaluar perkawis biayana”. (Bagaimana kang Ujang, barangkali ada jalan keluar mengenai pembiayaan?).

Ujang: “Kasauran kang Asep leres pisan. Kumaha upami urang udunan samampuhna, larapkeun materi ku tanagi nu aya. Tah sakirangna urang ngajengkeun ka Pa Lurah supados dibantos tina Dana Desa?”. (Apa yg disampaikan kang Asep betul sekali. Bagaimana jikalau kita iuran semampunya, pasangkan materi yg ada dengan-cara swadaya. Nah kekurangannya kita ejekan ke Pak Lurah supaya dibantu dr Dana Desa?”.

Asep: “Satuju pisan upami kitumah”. (Kalau begitu simkuringsangat setuju)

Contoh kalimat gunem catur bahasa Sunda tak resmi

Contoh guneman catur dgn sahabat sebangku

Contoh 1: Guneman bahasa Sunda halus (meminjam pulpen)

Husni: “Gum nyandak pulpen dua teu? Nambut lah, abdi hilap teu ngabantun”. (Gum bawa pulpen dua gak? Pinjam lah, simkuringlupa bawa).

Gumilar: “Numawi abdi oge mung ngabantun hiji. Meser we ka kantin sakola atuh?” (Simkuring pula Cuma bawa satu. Beli aja di kantin sekolah).

Husni: “Teu gaduh artosna tadi seep dianggo jajan seblak sareng iuran kas kelas”. (Tidak punya duit tadi habis dipakai jajan seblak sama dipakai bayar iuran duit kas kelas).

Gumilar: “Aya diabdi dua rebu bade dianggo heulamah. Ngan enjing kedah digentosan deui”. (Ada di simkuringdua ribu silakan kalau mau digunakan dahulu. Tapi besok harus diganti).

Husni: “Kumaha atuh Gumilar engke istirahat moal jajan?” (Gimana nanti ananda kalau istirahat tak jajan?).

Gumilar: “Sawios da gaduh keneh sarebu deui kanggo jajan mah. Yeuh we anggo heula meser pulpen”. (Gpp buat jajan masih ada seribu lagi kok. Nih pake beli pulpen aja dahulu).

Husni: “Beu atuh”. (Baiklah, sini)

Gumilar: “Yeuh. Omat enjing gentosan deui”. (Nih, jangan lupa besok diganti ya).

Husni: “Mangga. Nuhun nya”. (Siap, terima kasih ya).

Contoh 2: Guneman bahasa Sunda halus (perkenalan dgn sahabat sebangku)

Cahya: “Saha nami teh? hilap deui” (siapa namamu? lupa lagi) berpura-pura.

Guntur: “Guntur. Ari nami anjeun saha?” (Guntur, namamu siapa?).

Cahya: “Nami abdi mah Cahya” (nama simkuringCahya).

Guntur: “Cahya urang mana?” (Cahya orang mana?).

  √ Contoh Percakapan Perkenalan Lewat WA/FB Dalam Bahasa Sunda

Cahya: “Abdi mah ti Banjarwangi, ari Guntur?” (Simkuring dr Banjarwangi, kalau Guntur?).

Guntur: “Palih mana Banjarwangi na da abdi oge sami urang Banjarwangi?” (sebelah mana Banjarwangi-nya, simkuringpula sama orang Banjarwangi).

Cahya: “Wah?? Sadesa atuh nya. Abdi mah di Kampung Legok. Guntur ti mana na?” (Wah?? Sedesa ya dgn aku. Simkuring dr Kampung Legok, Guntur di kampung mana?)

Guntur: “Abdi mah di Salempet na”. (Simkuring di Salempet-nya).

Cahya: “Oh, caket atuh. Ngan teu acan kantos pendak. Kamari Sekolah Dasar di mana?” (Oh, akrab ya. Cuma tak pernah ketemu. Dulu Sekolah Dasar di mana?).

Guntur: “Di Sekolah Dasar Negeri Bandung, ngiring ka pun lanceuk”. (Di Sekolah Dasar Negeri Bandung, ikut tinggal di kakak).

Cahya: “Oh paingan atuh, manawi teh di lembur”. (Oh pantesan, kirain di kampung).

Guntur: “Ke uih sakola ameng atuh ka rorompok”. (Nanti pulang sekolah main ke rumahku).

Cahya: “Mangga ke abdi wangsul heula ka rorompok bade wawartos heula. Ke sonten bade ameng ka bumi”. (Oke nanti simkuringpulang dulu ke rumahku minta izin dulu. Nanti sore main ke rumahmu).

Baca juga: Cara Perkenalan dgn Bahasa Sunda

Contoh paguneman 2 orang perihal liburan

Contoh Paguneman 2 orang perihal liburan dgn bahasa Sunda halus

Jalu: “Wira dinten Minggu moal kamamana?” (Wira hari ahad gak kemana-mana?).

Wira: “Moal, naha bade naon?” (Tidak, memang ada apa?).

Jalu: “Urang ameng yu ka Banjarwangi”. (Kita main yuk ke Banjarwangi).

Wira: “Ka saha?” (ke siapa?).

Jalu: “Teu kasasaha, urang ameng we ka Lawang Angin”. (Tidak ke siapa-siapa, kita main aja ke Lawang Angin).

Wira: “Oh, hayu abdi oge hoyong nyobian popotoan di Lawang Angin.” (Oh, ayo simkuringpula mau foto-foto/selfi di Lawang Angin).

Jalu: “Tabuh 8 nya ku abdi disampeur ka bumi”. (Jam 8 ya besok simkuringjemput ke rumahmu).

Wira: “Mangga. Kade ulah ngabohong!” (Siap. Awas jangan bohong!).

Jalu: “Moal atuh” (Tidak laah).

Contoh Paguneman 2 orang ihwal liburan dgn bahasa Sunda loma

Jalu: “Wira kamari libur sakola kamana ulin?” (Wira kemarin libur sekolah main ke mana?).

Wira: “Ka pantai Santolo jeung lanceuk urang. Ari maneh piknik ka mana?”. (Ke pantai Santolo bareng kakak. Kamu sendiri ke mana?).

Jalu: “Urang mah ka Situ Bagendit, resep numpak rakit”. (Kalau simkuringke Situ Bagendit, seneng naik rakit).

Wira: “Geus pernah urang oge basa taun kamari ka Bagendit mah, namun hayang deui ketang. Urang oge rame numpak banana boat”. (Simkuring sudah pernah ke Bagendit tahun lalu, tetapi mau nyoba lagi. Simkuring pula seru nak banana boat ka tengah maritim).

  √ Cara Minta Nomor HP/ WA, Akun FB/ IG dengan Bahasa Sunda

Jalu: “Aya banana boat nyah di Santolo?” (Ada banana boat ya di Santolo?)

Wira: “Aya atuh, maneh can apal kitu?” (Ada dong, emang ananda belum tahu gitu?)

Jalu: “Teu nyaho da can pernah ka ditu urang mah”. (Tidak tahu soalnya simkuringbelum pernah ke sana).

Wira: “Ngajaran ulin resep gera, pamandangan pantaina alus jaba bisa tumpak parahu atawa banana boat ka tengah bahari”. (Cobain lah kapan-kapan ke sana seru, pemandangannya anggun terus bisa naik perahu atau banana boat ke tengah maritim).

Jalu: “Enya ah hayang ngajaran”. (Iya ah, mau nyobain).

Contoh gunem catur bahasa Sunda halus di sekolah tentang peran

Contoh 1: Gunem catur bahasa Sunda halus di sekolah wacana PR

Yayu: “Hera atos ngerjakeun PR Basa Sunda teu acan?” (Hera sudah ngerjain PR Bahasa Sunda belum?).

Hera: “Atos. Ari Yayu atos teu acan?” (Sudah. Yayu sendiri sudah belum?).

Yayu: “Teu acan abdi mah hilap”. (Belum, simkuringlupa).

Hera: “Kumaha weh, ke Ibu Guru bendu gera”. (Gimana dong, nanti Ibu Guru murka lagi).

Yayu: “Muhun wios we diseukseukan oge da rumaos teu acan ngerjakeun”. (Ya sudah gpp dimarahin pula alasannya memang simkuringbersalah belum mengerjakan PR).

Hera: “Enjing mah kerja golongan sareng abdi gera ngambeh teu hilap deui”. (Besok-besok kerja kelompok dgn ku biar gak lupa lagi).

Yayu: “Muhun hayu” (Iya, ayo siap).

Contoh 2: Gunem catur bahasa Sunda garang/ loma di sekolah wacana PR

Yayu: “Hera ari Basa Sunda aya PR teu?” (Hera, Bahasa Sunda ada PR gak?)

Hera: “Euweuh. Kamana kamari maneh teu sakola?” (Tidak ada. Kemana ananda kemarin gak sekolah?)

Yayu: “Bae sukur euweuh mah, bisi aya urang rek niron. Hareeng kamari teh”. (Ya sudah syukur kalau gak ada, kalau ada simkuringmau nyontek. Simkuring kamarin agak sakit).

Hera: “Ulah turan tiron. Pigawe ku sorangan ngarah bisa”. (Jangan suka nyontek, kerjain sendiri mudah-mudahan bisa).

Yayu: “Moal niron pan euweuh PR na oge, hehe”. (Tidak akan mencontoh, kan PR nya pula gak ada, hehe).

Contoh kalimat guneman Sunda loma/ kasar perihal main layangan

Hasan: “Ted, hayu ngapungkeun langlayang”. (Ted, ayo main layangan).

Tedi: “Hayu kela dagoan kagok keur ngagolongan heula gelasan”. (Ayo tunggu sebentar tanggung sedang menggolong gelasan).

Hasan: “Gelasan anyar heueuh?” (Gelasan gres ya?).

Tedi: “Enya, nu kamari ngajemprung tina kenuh basa diadukeun”. (Iya, kemarin putus dr benang tatkala diaduin).

Hasan: “Ngalengleong atuh langlayang maneh, lebar heg alus euy”. (Terbang/putus dong layangan kau, sayang soalnya elok).

Tedi: “Heueuh ngoleab kabur beak jeung gelasan nana”. (Iya melayang putus dgn gelasannya).

Hasan: “Hayu atuh buru kaburu burit”. (Ayo cepet keburu sore).

Tedi: “Hayu, nam!” (Ayo, silakan).

Itulah teladan-teladan kalimat gunem catur atau paguneman bahasa Indonesia halus & bernafsu. Contoh paguneman tadi bisa diucapkan eksklusif atau lewat tulisan, tergantung cara komunikasinya.

Semoga artikel ini bermanfaat.