wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Cicing, calik & répéh merupakan kata dlm bahasa Sunda. Jika diterjemahkan ke bahasa Indonesia artinya sama namun berlainan penggunaannya.
Berikut ini perbedaan kata cicing & répéh, baik dengan-cara tata bahasa maupun undak usuk basa.
Daftar Isi
Cicing
Cicing /ci·cing/ artinya diam tak bergerak; diam tak melaksanakan aktifitas; menetap atau berdomisili. Kata cicing termasuk puhu kecap (kata dasar) yg dapat eksklusif jadi kata meskipun tanpa rarangkén (imbuhan).
Kecap rundayan (turunan) dr kata cicing yakni:
Caricing = membisu (jamak)
Cicingeun = pendiam
Nyicingan = mendiami
Kacicingan = ditumpangi oleh
Dicicingan = ditinggali/ didiami
Berdasarkan undak usuk basa atau tingkatannya, kata cicing tergolong bahasa Sunda loma. Digunakan dlm kalimat atau percakapan dgn teman atau orang-orang yg sudah dekat. Jika diucapkan pada orang yg dihormati maka dapat dianggap tak sopan, tak menghormati, & tak memiliki tata krama.
Contoh kalimat:
Kang Kabayan mah héjo cokor teu daék cicing di imah (Bang Kabayan tak betah membisu di rumah).
Caricing di dinya, ulah kamana-mana! (Pada membisu di situ, jangan kemana-mana!)
Calik
Calik /ca·lik/ yaitu bahasa Sunda halus dr kata cicing & diuk (duduk). Arti calik adalah duduk; membisu tak bergerak; membisu tak melakukan aktifitas; menetap atau berdomisili. Calik digunakan untuk orang lain.
Contoh kalimat:
Kang Kabayan mah héjo cokor teu kersa calik di bumi? (Bang Kabayan tak betah diam di rumah).
Kang Kabayan nuju calik dina korsi (Kang Kabayan sedang duduk di kursi).
Dupi Kang Kabayan di mana calik? (Kalau Kang Kabayan di mana tinggal?).
Répéh
Répéh /ré·péh/ artinya diam tak bersuara/ tak berisik. Termasuk puhu kecap atau kata dasar yg mampu pribadi jadi kata.
Kata turunan dr répéh antara lain:
Rarépéh = membisu (jamak)
Ngarérépéh = diam-membisu tak memberi tahu orang lain
Ngarépéhkeun = melakukan sesuatu tak betul-betul atau hanya akal-akalan untuk menciptakan orang lain diam
Contoh kalimat:
Ari ditanya téh némbalan, lain répéh! (Kalau ditanya itu jawab, bukan membisu!)
Upami ditaros téh ngawaler, sanés répéh! (Kalau ditanya itu jawab, bukan diam!).
Perbedaan | Cicing; Calik | Répéh |
Arti | diam tak bergerak; membisu tak melakukan aktifitas; menetap atau bertempat tinggal | Diam tak bersuara; membisu tak berisik |
Tingkatan bahasa | Cicing = loma
Calik = halus |
Loma, Lemes |
Bentuk | Puhu kecap | Puhu kecap |
Baca juga: Bedanya Daékan & Getol dlm Bahasa Sunda
Demikianlah, gampang-mudahan bermanfaat.