Translate Lirik Lagu Qalbi Sajad by Maher Zain, Lagu Religi Populer Makna Tentang Pertolongan Allah

Translate Lirik Lagu Qalbi Sajad by Maher Zain, Lagu Religi Populer Makna Tentang Pertolongan Allah

SRIPOKU.Org – Berikut ini translate lirik lagu Qalbi Sajad by Maher Zain selengkapnya.

Terdapat translate lirik lagu Qalbi Sajad yang dipopulerkan Maher Zain di dalam artikel ini.

Lagu Qalbi Sajad dinyanyikan menggunakan Bahasa Arab sehingga memerlukan terjemahan liriknya.

Makna lagu Qalbi Sajad yakni menceritakan tentang manusia yang tengah kehilangan dan sangat membutuhkan pertolongan Allah.

Berikut ini translate lirik lagu Qalbi Sajad by Maher Zain yang bisa disimak selengkapnya.

Translate Lirik Lagu Qalbi Sajad by Maher Zain

قَلْبِي عَلَى بَابَك سَجَد
Qalbī ‘alā bābak sajad
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
memanggilmu Ya Allah
مَالِي أَنَا غَيْرَك أَحَد
Mālī anā gyrak ahad
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِي عَلَى بَابَك سَجَد
Qalbī ‘alā bābak sajad
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
memanggilmu Ya Allah
مَالِي أَنَا غَيْرَك أَحَد
Mālī anā gyrak ahad
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِي أَنَا كِلْمَا ابْتَعَد
Qalbī anā kilma-bta’ad
Ketika hatiku menjauh
ذَاقِ الْألَمْ والآه
Dzāqil-alam w el-ah
rasanya sakit dan menderita
يطْلُبِك يارَبِ الْمَدَد
Yutlubk yā rabbil-madad
Perlu pertolonganmu,
اَللهُ يَا اَللهِ
Allāhu yā Allāh
Allah, Ya Allah!

قَلْبِي أَنَا كِلْمَا ابْتَعَد
Qalbī anā kilma-bta’ad
Ketika hatiku menjauh
ذَاقِ الْألَمْ والآه
Dzāqil-alam w el-ah
rasanya sakit dan menderita
يطْلُبِك يارَبِ الْمَدَد
Yutlubk yā rabbil-madad
Perlu pertolonganmu,
اَللهُ يَا اَللهِ
Allāhu yā Allāh
Allah, Ya Allah!

قَلْبِي عَلَى بَابَك سَجَد
Qalbī ‘alā bābak sajad
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
memanggilmu Ya Allah
مَالِي أَنَا غَيْرَك أَحَد
Mālī anā gyrak ahad
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِي عَلَى بَابَك سَجَد
Qalbī ‘alā bābak sajad
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
memanggilmu Ya Allah
مَالِي أَنَا غَيْرَك أَحَد
Mālī anā gyrak ahad
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
untuk memanggil dan memohon

رَبِّي أحِبَّك لِلْأَبَدْ
Rabbī ahibbak lil-abad
Aku akan mencintaimu selamanya, Tuhanku
لوَلَّاكَ قَلْبِي تَاه
Lawlāka qalbī tāh
Jika bukan karena-Mu, hatiku akan tersesat
دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَد
Dawman ‘alaykal-mu’tamad
Aku selalu bergantung kepada-Mu,
فِي كُلِّ مَا أَلْقَاه
Fī kulli mā alqāh
dalam segala hal yang aku hadapi

رَبِّي أحِبَّك لِلْأَبَدْ
Rabbī ahibbak lil-abad
Aku akan mencintaimu selamanya, Tuhanku
لوَلَّاكَ قَلْبِي تَاه
Lawlāka qalbī tāh
Jika bukan karena-Mu, hatiku akan tersesat
دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَد
Dawman ‘alaykal-mu’tamad
Aku selalu bergantung kepada-Mu,
فِي كُلِّ مَا أَلْقَاه
Fī kulli mā alqāh
dalam segala hal yang aku hadapi

دَمْعِي عَلَى خَدِّيِ وَرَد
Dam’ī ‘alā khaddi warad
Air mataku mengalir di pipiku
يَا خَالِقِي رحْمَاك
Yā khaliqī ruḥmāk
Kasihani aku, Ya Pencipta-ku!
أَنْتَ الْمُعِين أَنْتَ السَّنَد
Antal-mu’īn antas-sanad
Engkaulah satu yang aku cari untuk menolong dan untuk bergantung
أَنَا مَنْ أَنَا لَولاك
Anā man anā lawlak
Apalah aku tanpa diri-Mu?

دَمْعِي عَلَى خَدِّيِ وَرَد
Dam’ī ‘alā khaddi warad
Air mataku mengalir di pipiku
يَا خَالِقِي رحْمَاك
Yā khaliqī ruḥmāk
Kasihani aku, Ya Pencipta-ku!
أَنْتَ الْمُعِين أَنْتَ السَّنَد
Antal-mu’īn antas-sanad
Engkaulah satu yang aku cari untuk menolong dan untuk bergantung
أَنَا مَنْ أَنَا لَولاك
Anā man anā lawlak
Apalah aku tanpa diri-Mu?

قَلْبِي عَلَى بَابَك سَجَد
Qalbī ‘alā bābak sajad
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
memanggilmu Ya Allah
مَالِي أَنَا غَيْرَك أَحَد
Mālī anā gyrak ahad
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
untuk memanggil dan memohon

  Lirik Lagu BENDERA oleh Cokelat, Ternyata Diciptakan oleh Eross Candra Sheila On 7

قَلْبِي عَلَى بَابَك سَجَد
Qalbī ‘alā bābak sajad
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
memanggilmu Ya Allah
مَالِي أَنَا غَيْرَك أَحَد
Mālī anā gyrak ahad
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
untuk memanggil dan memohon

Cek Berita dan Artikel Lainnya di Google News