√ Kamus Bahasa Sunda Buhun (Sunda Kuno) – Indonesia

wargamasyarakat.org, Sampurasun baraya! Bahasa Sunda buhun atau bahasa Sunda kuno kini sudah jarang dipakai dlm paguneman (percakapan) sehari-hari.

Orang Sunda terutama di golongan dewasa bahkan nyaris tak mengenal kata-kata Sunda buhun alasannya terlalu sering menggunakan bahasa Sunda loma & berangasan dlm pergaulannya.

Untuk ngamumule bahasa Sunda baheula, pada artikel ini simkuringakan mengembangkan kamus Sunda buhun & artinya. Buhun artinya ialah usang, antik atau zaman dahulu. Jadi bahasa Sunda buhun yaitu bahasa Sunda usang yg dipakai oleh orang sunda zaman dahulu.

Pada zaman kini, bahasa Sunda buhun dapat kita dengar dlm pagelaran wayang golek atau dongeng Sunda. Wayang golek & cerita Sunda merupakan teladan kesenian Sunda yg dicintai masyarakat Jawa Barat.

Baca juga: Contoh Biantara Sunda ihwal Kesenian Tradisional Jawa Barat

Tetapi sebab kemajuan teknologi & hiburan modern, wayang golek & dongeng di radio sudah jarang sehingga sampaumur Sunda pada zaman sekarang kurang terpesona mendengarkan wayang & dongeng di radio.

Kamus Sunda Buhun – Indonesia

Berikut ini adalah kamus Sunda Buhun atau Sunda Kuno – Indonesia.

Ais pangampih Pelayan penduduk
Ajrih Hormat
Aleutan Rombongan
Amayatak Acak-acakan
Anapon Adapun
Angkaribung Membawa banyak barang dgn tangan/badan
Anjog Tiba
Antukna Akhirnya
Aub Campur gaul
Awuntah Urakan
Bacacahan Acak-acakan
Balabah Dermawan
Balukar Akibat
Bancang pakewuh Musibah
Bébéné Pacar
Beubeureuh Pacar
Buméla Membela
Cacah kuricakan Rakyat jelata
Cacakan Meskipun
Ciciren Pertanda
Dami Napas
Dayeuh Kota
Diistrénan Dilantik
Dina enggoning Dalam rangka
Dirojong Didukung
Duméh Sebab/sebab
Écés Jelas/terang
Élmu panemu Ilmu pengetahuan
Énténg Praktis
Énténg ning bangga Gampang-gampang susah
Estuning Sudah jelas
Ginding Gaya
Guguyon Candaan
Gumantung Tergantung
Gunem catur Ngobrol
Harengheng Terjadi kesemrawutan
Harianeun Tega
Hawar-hawar Terdengar kurang jelas
Heureut Sempit
Humandeuar Mengeluh
Inohong Tokoh/orang terhormat
Jonghok Bertemu
Jumeneng Hidup (lemes)
Juru talungtik Intelejen/intel
Kagegelan Oleh-oleh/ oleh-oleh
Kakasih Nama
Kakayon Dahan kayu yg menghalangi jalan
Kakoncara Terkenal
Kamandang Pandangan
Kanca Teman
Kapibanda Dimiliki
Karandapan Dialami
Kataji Tergiur/terpesona
Kisilah Anda
Lalangsé Penghalang
Laweun Asal-asalan
Lawon Kain
Layon Mayat
Léléwa Godaan
Leukeun Rajin
Lintang ti Kecuali
Lumampah Berjalan
Lumangsung Berlangsung
Luyu Sesuai
Makmak mekmek Serakah
Makuta Mahkota
Malih warni Berubah wujud
Mapaésan Menghiasi
Meded Penuh (dompet)
Méga Awan
Meténg Penuh sesak (muatan)
Miang Berangkat
Mibanda Memiliki
Nalungtik Meneliti
Nanging Tetapi lemes
Nerekab Menyebar
Netelakeun Menjelaskan
Néwo-néwo Mengganggu
Ngagayuh Menjelang
Ngaleuyah Menumpuk
Ngarandapan Mengalami
Ngarasula Aral
Ngarojong Mendukung
Ngaronjatkeun Meningkatkan
Nista Terlalu
Nohonan Memenuhi
Nonoman Remaja
Nyamuni Bersembunyi
Nyaosan Memenuhi (halus)
Nyondong Ada (lemes)
Nyumponan Memenuhi
Padumukan Tempat tinggal
Paguron Perguruan
Panayagan Penabuh gamelan
Pangaweruh Pengetahuan
Pangrojong Pendukung
Papaés Perhiasan
Paréndéné Meskipun
Pasarandog Bertemu di jalan
Payus Pantas
Peperenian Simpanan
Perlaya Meninggal
Pupuhu Pemimpin/tokoh
Rawuh Dengan
Reueus Bangga
Rogahala Siksa
Rojongan Dukungan
Rumanggieung Sempoyongan
Rusiah Rahasia
Sadaya-daya Terserah (ucapan tanda menerima kesalahan)
Samagaha Gerhana
Sangkilang Padahal
Sapagodos Sepakat (lemes)
Sapatemon Bersetubuh
Sasat Seolah-olah
Satarabasna Dikatakan sesuai apa adanya
Simkuringga Siap
Sayogi Siap
Sésékélan Masalah, rintangan
Sihoréng Ternyata
Sobat dalit Teman karib
Sumawona Sama-sama/sama juga
Taki-taki Siap-siap
Tandasa Siksa, aniaya
Tangtu Pasti, pasti
Tanwandé Maka
Tatan-tatan Persiapan/Persediaan
Telenges Sadis
Tengah tuwuh Tua namun belum terlalu bau tanah
Tétéla Jelas
Teu antaparah Tidak ragu lagi
Teu bireuk Tidak ajaib
Teu euleum-euleum Tidak kira-kira
Teu ka ampeuh Tidak tertahan/ tak terbendung
Teu pindo damel Teu ngabohong/ teu lepat
Teu pindo gawé Teu ngabohong/ teu lepat
Tinekanan Tercapai
Tulatén Rajin penuh perhatian
Tumekaning Dan, Beserta
Walatra Merata
Walungan Sungai
Wanci Waktu
Wanda Rupa
Wanoh Kenal
Waragad Biaya

Demikian, simpel-mudahan berguna.

  √ Kamus Bahasa Sunda – Indonesia Translate Terlengkap