wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Arti polisemi dlm bahasa Sunda nyaeta kecap atawa prasa anu mibanda harti leuwih ti hiji (kata, frasa, dsb. yg mempunyai makna lebih dr satu).
Kata polisemi seperti dgn kata homonim, namun beda. Silakan baca juga: Contoh kata homonim bahasa Sunda.
Kata berpolisemi mempunyai beberapa ciri sebagai berikut:
- Satu kata memiliki makna yg luas.
- Secara morfologis kata berpolisemi ialah sama.
- Biasanya makna-makna kata berpolisemi identik, erat, atau berkaitan.
- Kategori kata lazimnya sama, bentuk sama, maknanya ganda & antonimnya sama.
Berikut ini teladan kata polisemi dlm bahasa Sunda.
Kata Polisemi | Makna 1 | Makna lainnya |
Aki | Kakek (bapaknya ayah) | Panggilan untuk orang yg sudah kakek-kakek |
Balik | Pulang | Berpisah/ Cerai (pulang ke orangtuanya) |
Cai atah | Air mentah | Barang gratisan |
Deukeut | Jaraknya tak jauh | Akrab/ dalit |
Eling | Ingat Hilap | Sadar Kapiuhan |
Ema | Ibu Abah | Sebutan untuk perempuan yg telah tua |
Istri | Perempuan (halus) | Istri (perempuan yg dinikahi) |
Jago | Jantan | Jagoan; sakti |
Jalu | Jantan | Laki-laki |
Jauh | Jaraknya jauh | Hubungannya Renggang |
Kasar | Bahasa berangasan | Tekstur berangasan |
Lemes | Bahasa halus | Tekstur halus |
Lempeng | Lurus | Tidak neko-neko |
Mangga | Iya | Silakan (tanggapan ‘punten’) |
Ngaca | Bercermin | Tau diri |
Nguseup | Memancing | Mencoba-coba |
Nini | Nenek (ibunya mamah) | Panggilan untuk nenek-nenek |
Panas | Panas (api) | 1) Tegang 2) tak boleh digunakan |
Pun lanceuk | Kakakku | Suamiku |
Punten | Maaf | Permisi |
Rame | Seru Teu rame | Ribut Tiiseun |
Rieut | Sakit kepala | Mumet |
Tiis | Dingin | Apes |
Tiis | Dingin | Santai |
Tuang raka | Kakakmu | Suamimu |
Itulah pola kata-kata polisemi basa Sunda, gampang-mudahan bermanfaat.