wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Bahasa Sunda kasar pada dialek Priangan bisa jadi biasa kalau digunakan untuk hewan. Tetapi tak sopan kalau digunakan dlm percakapan dgn manusia, telebih pada orang yg dihormati.
Orang renta Sunda selalu mengajarkan untuk ngajaga tata titi duduga peryoga, artinya mempertahankan budbahasa & tatakrama. Hadé gogog hadé tagog, baik performa & ucapan. Lamun ngomong kudu sopan sabab bahasa mah teu meuli, bila bicara mesti sopan alasannya berkata baik & sopan itu gratis.
Dalam bahasa Sunda dikenal ungkapan undak usuk basa yang mencakup tingkatan bahasa garang, loma, & lemes. Undak usuk basa yakni tatakrama atau budbahasa bertutur kata.
Bahasa Sunda bergairah boleh (dan semestinya) digunakan untuk binatang. Berkata garang pada binatang tak berarti tak sopan. Namun kadang diucapkan oleh orang yg sedang murka. Orang yg sehari-hari berkata kasar atau garihal umumnya dicap heuras genggerong.
Bahasa Sunda loma biasa digunakan dlm percakapan sehari-hari dgn orang-orang yg telah akrab. Menggunakan bahasa loma dlm percakapan dgn sahabat atau orang erat tak bermakna tak sopan.
Tetapi, walaupun telah erat, jikalau lawan bicaranya orang yg kita hormati & hargai, disarankan menggunakan bahasa Sunda lemes (halus). Bahasa Sunda lemes merupakan ragam bahasa Sunda hormat. Biasanya diucapkan pada orang-orang yg dihargai, dihormati, atau dlm program-program resmi.
Contoh kalimat ‘apakah ananda pernah makan kepala ayam?’
Basa Sunda bergairah: Ari sia kungsi ngakan hulu hayam?
Basa Sunda loma: Ari Manéh kungsi dahar hulu ayam?
Basa Sunda lemes: Dupi salira kantos nuang hulu hayam?
Kata hulu merupakan basa Sunda berangasan, basa lemesnya mastaka. Tetapi hulu hayam jangan diubah jadi mastaka hayam walaupun ananda sedang bicara dgn orang yg dihormati.
Daftar Kata Sunda Kasar
Berikut ini daftar kata Sunda bergairah yg tak baik dipakai untuk insan.
Bahasa Sunda Kasar | Basa Sunda Loma | Basa Sunda Lemes | Bahasa Indonesia |
Aing | Urang, kuring | Abdi, sim kuring, pribados | Simkuring |
Badog, babadog, ngabadog | Paling, papaling, maling | Paok, papaok, maok | Curi, mencuri |
Bagong | Babi | ||
Bebengok | Beungeut | Raray | Wajah; muka |
Bebel; Kéhéd | Sialan (utk pria) | ||
Belegug | Bodo; belet | Bodoh | |
Cékér; cokor | Suku | Sampéan | Kaki |
Cucungik | Cukang irung | Cukang pangambung | Batang hidung |
Deulu, neuleu | Tempo | Tinggal | Lihat, menyaksikan |
Dodongés | Beungeut | Raray | Muka; wajah |
Gableg | Boga | Gaduh, kagungan | Punya |
Gogobrog | Imah | Rorompok, bumi | Rumah |
Gubug, ngagubug | Bawa, mawa | Bantun, candak | Bawa; menenteng |
Hakan, ngakan; ngahakan | Dahar | Neda, tuang | Makan, Memakan |
Héés; molor | Saré | Mondok, kulem | Tidur |
Hulu; bebendul; babatok | Sirah | Mastaka | Kepala |
Jebléh | Ceurik | Nangis | Menangis |
Jejebir | Ceuli | Cepil | Telinga |
Jedog, ngajedog | Cicing; reureuh | Calik | Diam |
Kéjo | Sangu | Sangu | Nasi |
Begug | Bisa | Tiasa | Bisa |
Kokod | Leungeun | Panangan | Tangan |
Lebok, Ngalebok | Dahar | Neda, tuang | Makan |
Mantog | Balik | Wangsul, mulih | Pulang |
Mantog | Indit, miang | Mios, angkat | Pergi |
Mata | Panon | Soca | Mata |
Medut | Hitut | Bobos | Buang angin |
Mejér | Kiih | Papang, kahampangan | Kencing |
Modar | Paeh | Maot, pupus, ngantunkeun | Meninggal |
Nyatu | Dahar | Neda, tuang | Makan |
Paduli | Baé | Wios | Gak apa-apa |
Modol | Ngising | Ee, miceun | Berak; BAB |
Sangeuk; najis | Embung | Alim | Tidak mau |
Sia; silaing | Manéh | Anjeun, salira | Kamu |
Sungut | Baham | Baham | Mulut |
Daftar kosakata di atas berguna buat ananda yg sedang berguru bahasa Sunda. Gunanya supaya ananda tak terjebak dgn sobat yg iseng mengajarkan kata-kata garang.
Basa Sunda terdiri atas beberapa dialek, salah duanya dialek Priangan & Banten. Dialek Priangan dianggap sebagai bahasa Sunda baku, namun undak usuknya tak mengikat pada dialek Banten & dialek yg lain. Artinya, berangasan berdasarkan penutur dialek Priangan belum tentu atau biasa menurut penutur dialek Banten.
Baca juga: Kamus Sunda Lemes
Demikianlah, mudah-mudahan berguna.