√ Menanyakan Harga dan Kosakata Jual Beli Dalam Bahasa Sunda

wargamasyarakat.org, Sampurasun baraya Sunda! Manusia selaku makhluk sosial tentunya saling membutuhkan satu sama latin. Manusia akan saling berinteraksi untuk menyanggupi hajat hidupnya. Salah satu bentuk interaksi tersebut yakni jual beli.

Jual beli merupakan aktifitas ekonomi yg berlangsung setiap hari, bahkan dlm sehari kita mampu melakukan kegiatan perdagangan berkali-kali.

Seiring pertumbuhan teknologi komunikasi, aktivitas perdagangan pun sekarang banyak dijalankan dengan-cara online. Tentu berlawanan cara komunikasi tatkala transaksi online & offline.

Transaksi online itu tinggal klik-klik tombol yg tersedia di online shop atau marketplace. Sedangkan transaksi offline atau transaksi tatap wajah langsung antara penjual & pembeli mesti ada komunikasi atau percakapan di antara mereka.

Dalam percakapan jual beli pastinya harus memakai bahasa yg diketahui oleh kedua belah pihak. Nah, jikalau ananda sedang berkunjung ke tempat-daerah di Jawa Barat, ananda mampu berbicara menggunakan bahasa Sunda seperti menanyakan harga dgn bahasa Sunda, & lain-lain.

Di beberapa lokasi (mirip di tempat rekreasi), penggunaan bahasa Sunda dapat menghindari mahalnya harga karena ananda dianggap orang setempat.

Cara Menanyakan Harga Dengan Bahasa Sunda

Kamu bisa memakai bahasa Sunda halus atau loma untuk menanyakan harga barang atau penganan , tergantung kondisi penjualnya. Maksudnya lihat penjualnya apakah memungkinkan untuk diajak komunikasi dekat atau tidak. Kalau sama orang tua sebaiknya gunakan bahasa Sunda halus selaku bentuk budbahasa.

  √ Cara Menanyakan Kabar Dengan Bahasa Sunda dan Jawabannya

Contoh cara menanyakan harga dgn bahasa Sunda halus:

Punten, mang sabaraha ieu pangaosna? (Permisi, mang ini berapa harganya?)

Bi, sabarahaan ieu? (Bi, ini berapaan?)

Contoh cara menanyakan harga dgn bahasa Sunda loma:

Mang sabarahaan ieu hargana? (Mang ini berapa harganya?)

FYI, berapa untuk bahasa Sunda halus & loma artinya sama, yaitu sabaraha. Sedangkan harga bahasa Sunda lomanya harga, bahasa sunda halusnya pangaos.

Bahasa Sunda “berapa harganya” yakni:

Sabahara hargana = loma/ bernafsu

Sabaraha pangaosna = halus/ lemes

Cara Menawar Harga Dengan Bahasa Sunda

Penyebutan nominal uang dlm bahasa Sunda hampir sama dgn bahasa Indonesia. Bedanya kalau dlm bahasa Indonesia diawali dgn se-, sedangkan dlm bahasa Sunda diawali sa– & ribu menjadi rebu. Contohnya sarebu = 1000, dua rebu = 2000, tilu rebu = 3.000, & seterusnya.

Jika mau menawar, silakan tawar dgn sopan.

Contoh percakapan menawar dgn bahasa Sunda loma:

Pembeli: Bisa kurang? (mampu kurang?)

Penjual: Mosal mampu, geus pas sakitu. (tidak bisa, sudah pas segitu)

Pembeli: Kurangan atuh tong mahal teuing. (kurangin lah jangan terlalu mahal)

Penjual: Hampura moal bisa, geus murah éta ogé.

Pembeli: Nya baé atuh, ieu duitna. (Ya sudahlah, ini uangnya)

Penjual: Ieu pamulanganna. (Ini kembaliannya)

Pembeli: Nuhun (terima kasih)

Contoh percakapan menawar dgn bahasa Sunda halus:

Pembeli: Tiasa kirang? (bisa kurang?)

Penjual: Moal tiasa, tos pas sakitu. (tidak mampu, sudah pas segitu)

Pembeli: Kirangan atuh teu kenging awis teuing. (kurangin lah jangan terlalu mahal)

Penjual: Punten moal tiasa, tos mirah éta ogé.

Pembeli: Nya wios atuh, ieu artosna (Ya sudahlah, ini uangnya)

Penjual: Ieu pangangsulanna/ angsulanna (Ini kembaliannya)

  √ Cara Memanggil dan Menjawab Panggilan Bahasa Sunda

Pembeli: Nuhun/hatur nuhun (terima kasih)

Cara Ijab Kabul Dengan Bahasa Sunda

Dikutip dr islam.nu.or.id, syarat sahnya perdagangan, antara lain:

  • Ada dua orang yg saling bertransaksi (muta‘âqidain), yg terdiri atas penjual & pembeli
  • Adanya shighat/lafadh yg memperlihatkan pernyataan jual beli, antara lain lafadh ijab & lafadh qabul.
  • Barang yg ditransaksikan (ma’qud ‘alaih). Unsur dr al-ma’qud ‘alaih ini terdiri ‘harga’ (thaman) & “barang yg dihargai” (muthman).

Ini contoh kalimat pernikahan dlm bahasa Sunda:

Penjual: Nampi artosna nyanggakeun barangna ( simkuringterima uangnya, ini barangnya), atau

Penjual: Nyanggakeun ( simkuringserahkan)

Pembeli: Nyanggakeun artosna nampi barangna (Simkuring serahkan uangnya & simkuringterima barangnya), atau

Pembeli: Nampi (terima)

Kosakata Bahasa Sunda Tentang Jual Beli

Bahasa Sunda Loma Bahasa Sunda Halus Artinya
Sabaraha Sabaraha Berapa
Harga Pangaos Harga
Mahal Awis Mahal
Murah Mirah Murah
Bisa Tiasa Bisa
Enggeus Atos Sudah
Moal Moal Tidak
Pulangan, pamulangan Angsulan, pangangsulan Kembali, kembalian
Sakitu Sakitu Segitu
Kurangan Kirangan Kurangi
Narima Nampi Menerima
Nyerenkeun Nyanggakeun Menyerahkan
Duit Artos Uang
Hampura Punten Maaf
Bae Wios Tidak apa-apa
Nawar Nawis Menawar

Demikian, gampang-mudahan berfaedah.