wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Bahasa Sundanya menawari yakni nawaran, asalnya dr kecap (kata) tawar. Nawaran tergolong kecap rundayan alasannya adalah sudah diberi nasal ‘n’ & rarangken tukang (akhiran) -an. Kata turunan lainnya yaitu nawarkeun artinya menawarkan, nawar artinya mengajukan harga.
Kelas kata nawaran ialah kecap pagawean, kata kerja atau verba. Maksud menawari ialah memperlihatkan pada seseorang mudah-mudahan yg ditawarkannya dibeli, dipakai, disantap, diminum, & sebagainya.
Ada beberapa opsi kata/frasa untuk menawari dgn bahasa Sunda. Bergantung pada orang yg ditawari. Misalnya menawari orang renta, orang yg umurnya lebih renta, orang yg dihormati, atau orang baru kenal menggunakan kata-kata halus. Sedangkan untuk teman sepantaran atau orang yg sudah bersahabat mampu menggunakan bahasa Sunda loma (dekat/sedang).
Paguneman dgn sahabat memakai bahasa loma tak bisa dinilai kasar. Percakapan dgn kawan dekat bila menggunakan basa Sunda lemes justru akan terasa canggung.
Dalam percakapan sehari kita sering menawari atau ditawari sesuatu oleh orang lain. Berikut ini acuan cara menunjukkan sesuatu pada orang lain.
Daftar Isi
Ragam basa Sunda loma
Jang, bisi rek milu ka Garut pageto (Jang, barangkali mau ikut ke Garut lusa)
Bisi rek dahar? (mau makan?)
Bisi butuh bantuanmah ka kuring weh (kalau butuh pinjaman ke simkuringaja)
Bisi butuh duit mah pake heula nu urang (bila butuh duit pakai saja dahulu punya saya)
Bisi hayang ngasaan (barangkali mau nyobian)
Bisi erek mawa (barangkali mau menenteng)
Hayang? (mau?)
Bisi rek nyobaan heula (barangkali mau nyobain dulu)
Bisi rek ngajaran heula (barangkali mau nyobain dulu)
Ieu we nu urang pake (ini aja punya simkuringpakai)
Bisi rek meuli …. ka urang weh (bila mau beli …. ke simkuringaja)
Ragam basa Sunda lemes (halus)
Bilih bade ngiring ka …. (barangkali mau ikut ke ….)
Bilih bade tuang (barangkali mau makan)
Mangga urang tuang sareng (mari kita makan bareng)
Palay? (mau?)
Bilih peryogi bantosan? (barangkali butuh pemberian?)
Aya nu tiasa dibantos? (ada yg mampu dibantu?)
Bilih peryogi artos mangga anggo heula nu abdi (jikalau butuh duit pakai aja dulu uangku)
Bilih bade nyobian? (barangkali mau nyobain)
Ieu we nu abdi anggo (ini aja punya simkuringpakai)
Bilih bade ngagaleuh ….. ka abdi weh (jikalau mau beli …. ke simkuringsaja)
dan sebagainya.
Demikianlah, gampang-mudahan bermanfaat.