√ Belajar Bahasa Sunda, Kosakata Percakapan Sehari-hari dan Artinya

wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Tujuan utama berguru bahasa Sunda yaitu untuk dapat berkomunikasi memakai basa Sunda dlm percakapan sehari-hari. Hal ini sesuai dgn fungsi bahasa selaku alat komunikasi.

Materi pendidikan bahasa & sastra Sunda dengan-cara utuh memang unik & kompleks. Tidak banyak orang Sunda yg menguasai keseluruhan tata bahasa & morfologi kecap. Penutur basa Sunda yg asli orang Sunda pun mengakui, ‘basa Sunda anu bener tur merenah mah hésé’.

Kalau kebenaran berbahasa Sunda cuma diukur dgn tata bahasa, simkuringberani katakan bahwa kata-kata dlm percakapan sehari-hari di golongan orang Sunda sendiri masih banyak yg salah.

Belajar tata bahasa memang sangat penting untuk mengenali seluk beluk bahasa, namun tak ‘wajib’ diterapkan dlm percakapan sehari-hari.

Dalam percakapan sehari-hari intinya yakni pesan komunikator dapat dipahami dgn baik oleh komunikan. Pihak-pihak yg berkomunikasi mesti bisa saling mengetahui & tak ada pihak yg tersinggung oleh opsi kata musuh bicaranya.

Oleh karena itu, materi mencar ilmu bahasa Sunda yg perlu dipelajari untuk percakapan sehari-hari yakni undak-usuk basa & penguasaan kosakata.

Basa Sunda Baku

Bahasa Sunda terdiri atas beberapa basa wewengkon atau dialek basa Sunda kawasan. Basa Sunda baku yg dipakai selaku pengantar di sekolah-sekolah & forum pemerintahan di Jawa Barat adalah dialek selatan atau Priangan.

Kabupaten/ Kota di Jawa Barat yg tergolong wilayah Priangan antara lain:

  • Bandung
  • Bandung Barat
  • Majalengka
  • Sumedang
  • Garut
  • Tasikmalaya
  • Pangandaran
  • Ciamis
  • Cianjur
  • Sukabumi

Bandung merupakan ibukota Provinsi Jawa Barat. Sebagai pusat pemerintahan setingkat provinsi, tugas Bandung dlm penyebaran budaya & bahasa Sunda di Jawa Barat sungguh kuat. Mungkin lantaran itulah, ada sebagian penduduk menyebut bahasa Sunda Bandung untuk dialek Priangan.

Undak Usuk Basa Sunda

Pada bahasa Sunda dialek Priangan, diketahui istilah undak usuk basa. Pengertian undak-usuk basa Sunda merupakan tata krama dlm bertutur kata supaya merenah. Undak usuk basa meliputi lentong, rengkuh, dan tingkatan bahasa.

Lentong

Lentong mampu diterjemahkan selaku intonasi atau tinggi rendahnya nada tatkala berucap. Nada bicara orang Sunda diketahui lembut & busuk budi. Meskipun memakai basa Sunda halus, bila nadanya tinggi & raut parasnya kecut, bisa jadi akan menyinggung perasaan.

Rengkuh

Rengkuh artinya gerak tubuh yg mengambarkan rasa hormat pada lawan bicara. Misalnya, tatkala berbicara dgn orang yg lebih renta tak boleh mengangkat tampang namun sambil membungkukkan badan.

Tentunya tak harus rengkuh pada semua musuh bicara. Pada bawah umur ya biasa saja. Mesti tumpa-tumpa (menyesuaikan).

Simkuring kira berucap dgn bahasa tempat mana pun, intonasi, raut muka & perilaku gerak tubuh harus diperhatikan & disesuaikan dgn musuh bicara.

Tingkatan bahasa Sunda

Bahasa Sunda baku atau dialek Priangan (Bandung & sekitarnya) dibedakan atas tiga tingkatan, yakni lemes (halus), loma (sedang), & garang.

Penggunaan bahasa Sunda lemes untuk orangtua, saluhureun (orang yg lebih bau tanah), guru, atasan, orang belum kenal, atau orang yg status sosialnya tinggi. Bahasa Sunda lemes dibedakan untuk sendiri & orang lain.

Bahasa Sunda loma dipakai untuk percakapan dgn orang yg sudah akrab mirip sobat atau ka sahandapeun (orang yg lebih muda).

Bahasa Sunda kasar lazimnya dipakai untuk binatang.

Tingkatan bahasa Sunda dialek Priangan tak mengikat pada basa wewengkon yg lain.

Basa Sunda Banten biasanya dianggap agresif oleh penutur dialek Priangan tapi berdasarkan orang Banten sendiri bahasa Sunda mereka tidaklah berangasan. Misalnya kata aing, berdasarkan basa Sunda Bandung dianggap bergairah, tetapi dlm dialek Banten kata aing bukan bahasa bergairah.

Untuk memperbesar pengetahuan tentang bahasa Sunda Banten, ananda bisa membaca artikel ‘Bahasa Sunda Banten, Kasarkah?’ di situs Balai Bahasa Jabar Kemdikbud RI.

Pengucapan Vokal & Konsonan

Bunyi konsonan bahasa Sunda disebutkan atau dibaca jelas sesuai dgn karakter yg ditulis. Kecuali pada huruf D sehabis N, aksara B setelah M, & aksara G sesudah NG dlm aksen Sunda Priangan biasanya tak terdengar terperinci.

Contohnya: Séndok, dibaca sénok; anduk dibaca anuk, tangga dibaca tanga, embung dibaca emung (tapi tak sengau atau ngirung).

Vokal pada bahasa Sunda ada tujuh, yaitu a, i, u, & o (pengucapan sama dgn vokal huruf latin) ditambah é, e, & eu.

  • Bunyi vokal é seperti pada kata keset, remeh, efek, ojek.
  • Bunyi vokal e seperti pada kata kesal, jejak, menang, deras.
  • Bunyi vokal eu mirip pada kata Dayeuh Kolot, Dangdeur, Peuyeum.

Pengucapan kata-kata bahasa Sunda tak perlu menjiplak aksen atau logat orang Bandung & orang Sunda pada umumnya.

Kosakata Basa Sunda untuk Percakapan Sehari-hari

Berikut ini kosakata bahasa Sunda dialek Priangan untuk percakapan sehari-hari menurut tingkatan bahasa, lengkap dgn artinya.

Kata ganti orang

Lemes Loma Kasar Artinya
Abdi; simkuring Urang Aing Simkuring
Anjeun; salira Manéh Sia Kamu; anda
Anjeunna; mantenna Manéhna Manéhna Dia; beliau
Aranjeun Maranéh Maranéh Kalian
Aranjeunna; marantenna Maranéhna Maranéhna Mereka

Kata panggilan

Bahasa Sunda Bahasa Indonesia
Aa; akang Abang
Tétéh Mbak
Euceu; ceuceu Mbak
Emang Paman
Bibi Bibi
Aki Kakek
Nini Nenek
Ujang; encép Panggilan untuk anak pria
Nyai; enéng Panggilan untuk anak wanita

Cara Menyahut Panggilan

Loma Lemes Keterangan
Heuy; ieu Kulan Laki-laki
Heuy, naon Kah Perempuan

Penunjuk atau kata ganti benda

Ieu Ini
Éta Itu
Itu Itu

Baca juga: Bedanya Ieu, Eta, & Itu dalan Bahasa Sunda

Undak usuk basa kepemilikan

Halus Loma Artinya
Pun biang Indung urang Ibuku
Tuang ibu Indung manéh Ibumu
Pun bapa Bapa urang Bapakku
Tuang rama Bapa manéh Bapakmu
Pun lanceuk Lanceuk urang Kakakku
Tuang raka Lanceuk manéh Kakakmu
Pun adi Adi urang Adikku
Tuang rayi Adi manéh Adikmu
Pun lanceuk Salaki urang Suamiku
Tuang raka Salaki maneh Suamimu
Pun bojo Pamajikan urang Istriku
Tuang garwa Pamajikan maneh Istrimu
Gagaduhan Nu urang Punyaku
Kagungan Boga Milik (untuk orang lain)

Kata tanya

Basa Sunda Bahasa Indonesia Keterangan
Saha Siapa Menanyakan orang
Nu saha Punya siapa Menanyakan pemilik
Naon Apa Menanyakan benda
Kunaon Kenapa Menanyakan penyebab
Sabahara Berapa Menanyakan angka/ harga
Naha Mengapa Menanyakan alasan
Kumaha Bagaimana Menanyakan cara/ proses
Iraha Kapan Menanyakan waktu
Wayah kumaha Kapan Menanyakan waktu pagi, sore, malam, dll. dlm sehari-semalam
Di mana Di mana Menanyakan tempat

Baca juga: Cara Bertanya dgn Bahasa Sunda & Artinya

Kata permintaan

Basa Sunda Bahasa Indonesia
Hayu Ayo
Yap; hiap Mari
Kadieu Ke sini

Baca juga: Contoh Kalimat Ajakan Bahasa Sunda

Kata larangan

Lemes Loma Artinya
Teu kénging Entong; tong; ulah; teu meunang Tidak boleh; jangan

Baca juga: Contoh Kalimat Larangan Bahasa Sunda

Kata perintah, memerintahkan, atau meminta tolong

Lemes Loma Artinya
Punten pang (nasal+verba) Pang (nasal+verba) Tolong ….

Baca juga: Contoh Kalimat Perintah Bahasa Sunda

Kata untuk mempersilakan

Loma Lemes Artinya
Jung gera indit Mangga gera angkat Silakan pergi
Jig indit Mangga angkat Silakan pergi
Sok Mangga Silakan

Kata bilangan

Hiji Satu
Dua Dua
Tilu Tiga
Opat Empat
Lima Lima
Genep Enam
Tujuh Tujuh
Dalapan Dalapan
Salapan Salapan
Sapuluh Sepuluh
Sawelas Sebelas
Dua welas Dua belas
dst… dst…
Sakali Sekali
Dua kali Dua kali
Tilu kali Tiga kali
Sakarung Sekarung
Opat karung Empat karung
Sakilo Sekilo
Lima kilo Lima kilo
Sabungkus Sebungkus
Salapan bungkus Sembilan bungkus

Nama-nama waktu

Lemes Loma Artinya
Ayeuna Sekarang
Engké Nanti
Kamari Kemarin
Pagéto Lusa
Mangkukna Dua hari kemudian
Taun Tahun
Énjing Isuk Besok
Énjing-énjing Isuk-isuk Pagi
Siang Beurang Siang
Sonten Sore Sore
Wengi Peuting Malam
Minggon Minggu Pekan
Minggon payun Minggu hareup Minggu depan
Sasih Bulan Bulan
Bedug Duhur Dzuhur
Geus lohor Tos lohor Setelah duhur
Méméh lohor Sateuacan lohor Sebelum duhur

Selengkapnya silakan baca: Nama-nama Waktu dlm Bahasa Sunda

100+ Kosakata bahasa Sunda untuk percakapan sehari-hari

Loma Lemes Artinya
Untuk Sendiri Untuk orang lain
Lumpat Lari
Moal Tidak akan
Laun Pelan
Ka Ke
Da Karena, karena
Mah, téh, atuh Sbg penegas
Kadé Awas
Omat Sbg pengutamaan pesan
Geulis Cantik
Kasép Tampan
Jangkung Tinggi (badan)
Pendék Pendek (badan)
Pondok Pendek (ukuran)
Luhur Tinggi (ukuran)
Handap Rendah
Poék Gelap
Caang Terang
Rusuh Terburu-buru
Salsé; nyalsé Santai
Buleud Bulat
Lempeng Lurus
Pasagi Persegi
Méngkol Belok
Baeud Kecut
Imut Senyum
Ku Oleh
Kéla, ké heula Tunggu sebentar
Geumpeur Gugup
Reuwas Panik
Sieun Takut
Bagja Bahagia
Soéh Sobek
Teu, henteu Tidak
Bangor Nakal
Kedul Malas
Getol Rajin
Nyeri Sakit
Aya Ada
Hampura Hapunten Maaf
Permisi Punten Permisi
Kumaha cageur? Kumaha damang? Apa kabar?
Dagoan Antosan Tungguin
Ngadagoan Ngantosan Menunggu
Nulis Nyerat Menulis
Maca Maos Membaca
Daék Kersa Mau
Nginum Eeut Minum
Nangtung Ngadeg Berdiri
Diuk Calik Duduk
Leumpang Papah; mapah Berjalan
Arék; érek; rék Badé Akan
Embung Alim Tidak mau
Geuwat; gancang; buru Enggal Cepat
Lila Lami Lama
Ulin Ameng Main
Gawé Damel Kerja
Digawé Didamel Bekerja
Melong Ninggal Melihat
Anggeus Atos bérés Selesai
Enggeus Atos Sudah
Acan; encan Teu acan Belum
Lalajo Nongton Nonton
Horéam Alim Males
Keur naon Nuju naon Sedang apa
Jeung Sareng Dan; dengan
Jeung saha Sareng saha Dengan siapa
Keur; eukeur (1) Kanggo (2) Nuju (1) Untuk (2) Sedang
Nuhun Hatur nuhun Terima kasih
Alus Saé Bagus
Butut; goréng Awon Jelek
Duit Artos Uang
Atoh Bingah Gembira
Loba Seueur Banyak
Saeutik Sakedik Sedikit
Ambek Bendu Marah
Seuri Gumujeng Tertawa
Nanya Naros Menyapa; mengajukan pertanyaan
Enya Muhun Iya
Heug Mangga Iya (siap)
Sanggup Sanggem Sanggup
Bisa Tiasa Bisa
Hésé Sesah Susah; sukar
Babari Gampil Mudah
Sakeudeung Sakedap Sebentar
Wani Wantun Berani
Selamat Wilujeng Selamat
Jika; kawas Sapertos Seperti
Meureun Panginten Mungkin
Euweuh Teu aya Tidak ada
Sabab Margi; kumargi; jalaran Sebab
Dahar Neda Tuang Makan
Hayang Hoyong Palay Ingin
Indit Mios Angkat Pergi
Balik Wangsul Mulih Pulang
Cokot Bantun Candak Bawa
Nyokot Ngabantun Nyandak Membawa
Saré Mondok Kulem Tidur
Imah Rorompok Bumi Rumah
Cageur Pangésto; pangestu Damang Sehat
Boga Gaduh Kagungan Punya

Baca juga: Daftar Contoh Undak Usuk Basa Sunda

Jika ananda ingin mencar ilmu bahasa Sunda lebih lanjut, mampu mencar ilmu di blog belajar bahasa Sunda online wargamasyarakat.org.

Demikianlah, gampang-mudahan postingan ini berguna.

  √ Bedanya Pendék, Péndék dan Pondok dalam Bahasa Sunda