√ Bedanya Heug dan Heueuh dalam Bahasa Sunda

wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Dalam percakapan bahasa Sunda sering didengar kata heug dan heueuh. Dua kata tersebut termasuk ke dlm tingkatan loma (sedang; akrab). Kata heug dan heueuh tak baik diucapkan pada saluhureun, orang bau tanah, guru, & orang-orang yg dihormati.

Jika diterjemahkan ke dlm bahasa Indonesia, heug & heueuh mempunyai terjemahan yg sama, yaitu “ya” atau “iya”.

Apa bedanya heug & heueuh?

Heug /heug/ artinya ‘ya’, ‘iya’, atau ‘siap’. Kata heug mengandung makna mengiyakan, mampu, atau menyanggupi.

Contoh kalimatnya:

Jajang : “Dun, penyieunkeun momobilan!” (Dun, tolong buatkan mobil-mobilan!)

Adun : “Heug!” (ya, iya, atau siap!)

Heueuh /heu·euh/ artinya ‘ya’, ‘iya’, ‘benar’, atau ‘betul’. Kata heueuh mengandung makna membenarkan.

Contoh kalimatnya:

Adun : “Momobilan tina kai lain, Jang?” (mobil-mobilan dr kayu bukan?”

Jajang: “Heueuh” (betul).

Atau untuk meyakinkan, contohnya:

Adun : “Momobilan tina kai heueuh? (Mobil-mobilan dr kayu ya?)

Jajang: “Heueuh” (iya/ betul).

Kedua kata tersebut memiliki persamaan kata dlm tingkatan bahasa Sunda lemes, yakni mangga & muhun.

Baca juga: Bedanya Arti Mangga dlm Bahasa Sunda & Indonesia

Demikianlah, gampang-mudahan bermanfaat.

  √ Contoh Teks Pembawa Acara Rapat Bahasa Sunda