wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Pengertian, terjemahan, atau arti kata sihoreng & manahoreng dlm kamus bahasa Sunda terjemahan bahasa Indonesia yakni ‘ternyata’. Kata tersebut biasa dipakai untuk menunjukkan sesuatu yg tak disangka-sangka. Persamaan katanya antara lain: baruk, kutan, karah, & geuning(an).
Kata sihoreng & manahoreng merupakan kata yg berasal dr bahasa Sunda, asalnya dr kata horéng. Penulisan dlm abjad latin ejaan bahasa Sunda yg tepat yakni sihoréng & manahoréng.
Kedua kata tersebut mempunyai arti yg sama. Kedudukannya sebagai kecap panambah modalitas yg berfungsi untuk memperlihatkan sikap penutur pada suasana yg dialami.
Kecap panambah modalitas merupakan sub atau bab dr kecap pancen (partikel). Posisi kecap panambah modalitas biasanya ada di depan kata kerja, tetapi sering kali pula bersifat bebas.
Kata | Sihoreng |
Bahasa asal | Sunda |
Terjemahan | Bahasa Indonesia |
Artinya | Ternyata; menawarkan sesuatu yg tak disangka-sangka |
Asal kata | Horeng |
Bentuk kata | Kecap panambah modalitas rundayan |
Undak usuk basa | Untuk semua tingkatan bahasa |
Sinonim | Manahoreng, baruk, gening(an), kutan, karah. |
Contoh kalimat dlm percakapan:
Udin: Sihoréng anu tadi méré duit ka Ma Icih teh minantu na Pa Haji Murod. (Yang tadi memberi duit ke Ma Icih itu ternyata anaknya Pak Haji Murod).
Usro: Ooh.. kutan? (oh, ternyata?)
Udin: Enya, geningan gumujeng na ogé jiga Pa Haji. (Iya, senyumnya pula seperti Pak Haji)
Usro: Ari sugan kuring mah éta téh incuna Ma Icih. (Simkuring kira ia cucunya Mak Icih).
Baca juga: Arti Yeuh & Deuh dlm Kamus Bahasa Sunda
Demikianlah, gampang-mudahan berfaedah.