wargamasyarakat.org, Salam Haneut! Pada postingan ini simkuringakan mengembangkan 10 pola kalimat sopan santun dlm bahasa Sunda lengkap dgn artinya.
Menurut situs kbbi.web.id, sopan santun artinya kebijaksanaan pekerti yg baik; tata krama; peradaban; atau kesusilaan.
Sopan santun atau tatakrama berbicara dlm bahasa Sunda meliputi penggunaan undak usuk basa, lentong, & rengkuh.
Selengkapnya silakan baca: Tatakrama Bahasa Sunda & Contoh Kalimatnya.
Undak usuk basa atau tingkatan bahasa Sunda dialek Priangan sebagai basa Sunda lulugu (baku) yakni loma (erat), lemes (halus atau hormat), & garang. Bahasa Sunda lemes terbagi lagi menjadi dua, yakni lemes keur sorangan (halus untuk diri sendiri) & lemes keur batur (halus untuk orang lain).
Kalimat sopan santun dlm basa Sunda bermakna kalimat yg memakai kata-kata sesuai dgn tingkatan & peruntukannya.
Daftar Isi
Contoh kalimat sopan santun basa Sunda
- Abdi mah teu wantun neda upami pun bapa teu acan tuang. (Simkuring tak berani makan sebelum bapakku makan).
- Acara teu acan dikawitan ku margi Pa Bupati teu acan sumping. (Acara belum dimulai karena Pak Bupati belum tiba).
- Hapunten énjing abdi moal tiasa dongkap kana acara ulang taun Tatang jalaran dipiwarang ka Garut ku pun biang. (Maaf besok simkuringtak akan bisa tiba ke program ulang Tatang alasannya adalah disuruh ke Garut oleh ibuku).
- Pun anak anu awéwé mah nikahna ka urang Tasik. (Anak perempuanku nikahnya ke orang Tasik).
- Dupi putra Pa RT anu sakola di Bandung téh istri atanapi pameget? (Kalau putra Pak RT yg sekolah di Bandung itu perempuan atau laki-laki?).
- Nepangkeun wasta pun Ujang, dupi kakasih saha? (Perkenalkan nama simkuringUjang, kalau nama Anda siapa?).
- Abdi mah teu wantun mios sorangan ka Bandung téh da teu terang jalanna. Engkang mah nyalira ogé wantun nya da tos uninga jalanna? (Simkuring tak berani pergi sendiri ke Bandung lantaran tak tahu jalannya. Kalau kakak sendiri pula berani ya karena telah tahu jalannya?)
- Dupi tuang rayi damel di mana? (Kalau istrimu melakukan pekerjaan di mana?)
- Pun bojo mah teu digawé, aya wé di rorompok. (Istriku tak bekerja, ada di rumah saja).
- Waktos pun lanceuk teu damang, abdi oge udur. (Ketika suamiku/kakakku sakit, simkuringpula sakit).
Itulah 10 contoh kalimah sopan santun dlm bahasa Sunda lengkap dgn artinya. Agar lebih mudah mengerti teladan kalimat di atas, silakan simak undak usuk basanya pada tabel di bawah ini.
Undak Usuk Basa Sunda
Loma | Hormat untuk sendiri | Hormat untuk orang lain | Artinya |
Dahar | Neda | Tuang | Makan |
Datang/cunduk | Dongkap | Sumping | Datang |
Lantaran | Jalaran | Ku margi | Sebab/ lantaran |
Indung | Pun biang | Tuang ibu | Ibu |
Awéwé | Awéwé | Istri | Perempuan |
Lalaki | Lalaki | Pameget | Laki-laki |
Ngaran | Wasta | Jenengan/ kakasih | Nama |
Sorangan | Sorangan | Nyalira | Sendiri |
Wani | Wantun | Wantun | Berani |
Nyaho | Terang | Uninga | Tahu |
Pamajikan | Pun bojo | Tuang rayi/ geureuha | Istri |
Gawé | Gawé | Damel | Kerja |
Gering | Udur | Teh damang | Sakit |
Lanceuk | Pun lanceuk | Tuang raka | Kakak |
Salaki | Pun lanceuk | Tuang raka/ carogé | Suami |
Kamus undak usuk basa Sunda ini hanya beberapa kata yg terdapat pada pola kalimat tatakrama di atas. Selengkapnya silakan baca Kamus Undak Usuk Basa Sunda atau Tingkatan Bahasa Sunda.
Demikianlah, gampang-mudahan berfaedah.