Translate Jawa – Materi pembahasan wargamasyarakat.org pada perjumpaan kali ini mengenai makalah tentang Translate Jawa – Kamus, Bahasa, Jawa Karma Alus, Ngapak, Ngoko. Namun pada perjumpaan sebelumnya wargamasyarakat.org pula sudah mengambarkan materi wacana Translate Sunda. Nah untuk melengkapi apa yg menjadi tema pembahasan kita kali ini, maka mari kita simak ulasan selengkapnya selaku berikut ini.
Daftar Isi
Pengertian Bahasa Jawa
Bahasa Jawa merupakan kelompok bahasa Melayu – Polinesia dlm rumpun bahasa Austronesia, meskipun tingkat korelasi nya sungguh akrab dgn bahasa – bahasa Melayu – Polinesia yg lain susah untuk mampu diputuskan.
Dengan memakai metode leksikostatistik, pada tahun 1965 hebat bahasa Isidore Dyen mengelompokkan bahwa bahasa Jawa masuk ke dlm kelompok yg sering disebut “Javo-Sumatra Hesion“, yg sudah meliputi bahasa Sunda dan bahasa – bahasa “Melayu“.
Kelompok ini pula disebut dgn sebutan “Melayu – Jawanik” oleh jago bahasa berjulukan Berndt Nothofer yg pertama kali berusaha merekonstuksi para leluhur dr bahasa – bahasa lain ke dlm kalangan hipotetis ini dgn mempunyai data pada saat itu hanya terbatas pada empat bahasa saja yaitu (bahasa Sunda, Melayu, Madura, & Jawa).
Pengelompokan pada Melayu – Jawanik telah dikritik & ditolak oleh para aneka macam ahli bahasa.
Ahli linguistik sejarah Austronesia K. Alexander Adelaar tidak pernah memasuk kan bahasa Jawa ke dlm sub kelompok Melayu – Sumbawa (yang telah mencakup bahasa – bahasa mirip Melayik, Madura, & Sunda) yg telah disusun & disarankan nya pada tahun 2005.
Meski begitu, Blust pula telah mengemukan bahwa kemungkinan sub golongan Borneo Utara Raya berkerabat sungguh erat dgn bahasa – bahasa Indonesia Barat yg lain nya, termasuk pula bahasa Jawa.
Usulan Blust ini sudah di kembangkan dengan-cara lebih terang oleh hebat bahasa Alexander Smith yg telah memasuk kan bahasa Jawa ke dlm sub kalangan Indonesia Barat (yang pula meliputi kedalam bahasa – bahasa Borneo serpihan Utara Raya) berdasar kan bukti fonologis & leksikal.
Sejarah Bahasa Jawa
Translate Jawa Kuno
Bentuk berawal dr bahasa Jawa pada zaman Kuno yg telah terlestarikan di dlm suatu goresan pena, yaitu Prasasti Sukabumi, berasal dr tahun 804 sebelum masehi.
Sejak pada periode ke-9 sampai periode ke-15, ragam bahasa ini lazim nya sudah dipakai di pulau Jawa.
Bahasa Jawa Kuno lazim nya di tuliskan dlm bentuk puisi yg berbait. Ragam bahasa ini sering kali disebut pula dgn ungkapan kawi atau bahasa kesusastraan’, walaupun istilah ini pula merujuk kedalam unsur – unsur arkais dlm ragam goresan pena bahasa Jawa Baru.
Sistem tulisan ini mampu digunakan selaku untuk menulis tulisan dlm bahasa Jawa Kuno yg merupakan sebuah bentuk penyesuaian dr huruf Pallawa yang berasal dr negara India.
Hampir dr 50% jumlah keseluruhan kosa kata di dlm sebuah tulisan berbahasa Jawa Kuno berakar dr bahasa Sanskerta, meskipun bahasa Jawa Kuno pula mempunyai kata serapan dr berbagai bahasa – bahasa lain di Nusantara.
Ragam bahasa Jawa Kuno yg digunakan dlm beberapa naskah dr mulai abad ke-14 & seterus nya kerap kali disebut pula selaku “bahasa Jawa Pertengahan”.
Walaupun pada ragam di dlm bahasa Jawa Kuno & di dlm Jawa Pertengahan tak dapat lagi digunakan dengan-cara meluas di kawasan Jawa sehabis masa ke-15, kedua ragam tersebut masih lazim di gunakan di Bali pada dikala untuk kebutuhan ritual keagamaan.
Translate Jawa Baru
Bahasa Jawa Baru berkembang menjadi ragam literer yg utama dlm bahasa Jawa pada semenjak era ke-16.
Peralihan dlm bahasa ini terjadi dengan-cara serentak dgn tiba nya efek Islam ke Indonesia.
Pada permulaan nya, ragam baku bahasa Jawa gres di dasarkan pada ragam bahasa wilayah pantai utara Jawa yang penduduk nya pada ketika itu sudah beralih memeluk agama Islam.
Karya tulis dlm ragam bahasa ini banyak yg bertemakeislaman, & sebagian nya kebanyakan merupakan terjemahan dr bahasa Melayu.
Bahasa Jawa Baru pula mengadopsi huruf Arab dan menyesuaikan nya menjadi huruf Pegon.
Kebangkitan pada mataram menyebab kan ragam goresan pena baku bahasa Jawa beralih dr wilayah pesisir sehingga ke pedalaman.
Ragam goresan pena ini lah yg kemudian dapat di lestarikan oleh penulis – penulis di Surakarta & Yogyakarta, & menjadi dasar bagi ragam baku bahasa Jawa pada masa sekarang.
Perkembangan bahasa lain nya yg sudah diasosiasi kan dgn kebangkitan Mataram pada periode ke-17 merupakan pembedaan antara tingkat tutur ngoko dan krama.
Pembedaan tingkat tutur ini tak dikenal dlm bahasa Jawa Kuno.
Dalam buku cetak bahasa Jawa mulai muncul pada periode 1830 an, awal nya di dlm sebuah abjad bahasa Jawa, meskipun lalu dalam alfabet huruf latin juga sudah mulai di gunakan.
Sejak pertengahan pada periode ke-19, bahasa Jawa mulai di gunakan dlm kisah pendek, puisi bebas, & novel.
Bahasa Jawa dapat dipakai dlm berbagai media, mulai dr buku sampai program televisi. Ragam bahasa Jawa Baru mampu digunakan sejak kala ke-20 sampai sekarang kerap kali disebut pula dgn sebutan “bahasa Jawa Modern”.
Kata Kerja Bahasa Jawa
Bahasa Indonesia | Jawa ngoko | Jawa kromo inggil |
Memotong | Nugel | Motong |
Duduk | Lungguh, linggeh | Lenggah, pinarak |
Berdiri | Ngadeg | Jumeneng |
Menggunakan | Nganggo | Ngagem |
Memaafkan | Ngapuro | Ngapunten |
Memegang | Nyekel | Ngasto |
Melihat | Ndelok | Mirsane |
Mendengar | Krungu | Mireng, midanget |
Mengerti | Ngerti, reti | Mangertos, ngertos |
Memberi | Menehi | Maringi |
Berhias diri | Dandan | Dandos, busono |
Menyuapi | Ndulang | Ndahari |
Memiliki, mempunyai | Nduwe | Gadhah, kagungan |
Mengingat | Eling | Emut, enget |
Ikut | Melu | Tumut, nderek |
Mendapatkan sesuatu | Entuk | Angsal, pikantuk |
Membawa | Gawa, nggowo | Bekto, ngasto |
Bergantian | Gentenan | Gantosan, gentosan |
Pergi | Lungo | Tindak |
Pulang | Muleh | Mantuk |
Datang | Teko | Rawuh |
Berbicara | Ngomong | Ngendiko, dawuh |
Makan | Mangan | Madang, dahar, nedo |
Minum | Ngumbe, ngombe | Ngunjuk |
Kata Ganti Bahasa Jawa
Bahasa Indonesia | Jawa ngoko | Jawa kromo inggil |
Saya | Aku | Kulo, Dalem |
Kamu | Kowe | Sampean, panjenengan |
Kita | Awakdewe | Kito |
Dia | Ndekne, deweke | Piyambakipun |
Mereka | Deweke kabeh | Piyambakipun sedoyo |
Ini | Iki | Niki |
Itu | Iku, kuwi | Niku |
Bahasa Jawa Angka
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Loro/Kalih | Dua |
Telu/Tiga | Tiga |
Papat/Sekawan | Empat |
Limo/Gangsal | Lima |
Enem/Enem | Enam |
Pitu/Pitu | Tujuh |
Wolu/Wolu | Delapan |
Sanga/Sanga | Sembilan |
Sepuluh/Sedasa | Sepuluh |
Bahasa Jawa Untuk Berkomunikasi
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Sugeng tindak | Selamat jalan |
Dereng | Belum |
Amargi | Karena |
Amargi | Tetapi |
Wontenmriki | Di sini |
Sae | Baik |
Leres | Betul |
Ageng | Besar |
Alit | Kecil |
Kathah | Banyak |
Sakedhik | Sedikit |
Sami | Sama |
Saget | Bisa |
Kagungan | Punya |
Wonten | Ada |
Kersa | Mau |
Tindhak | Pergi |
Rawuh | Datang |
Ngendika/Ngendiko | Bicara |
Dawuh | Bilang |
Mrisani | Lihat |
Ngertos | Mengerti |
Dahar atau nedo | Makan |
Ngunjuk | Minum |
Miereng | Dengar |
Paringi | Kasih |
Remen | Suka |
Tresna atau tresno | Cinta |
Penggalih | Pikir |
Nadamel atau damel | Membuat |
Lenggah atau pinarak | Duduk |
Tumbas | Beli |
Kendhel | Berani |
Tebeh | Jauh |
Cerak | Dekat |
Tengen | Kanan |
Kiwo | Kiri |
Bahasa Jawa Yang Sehari-Hari Digunakan
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Kulo/Dalem | Saya |
Kowe/Panjengengan | Kamu |
Awekedhewe/Kito | Kami |
Deweke/Piyambakipun | Dia |
Iki/Meniko | Ini |
Kui/Niku | Itu |
Opo/Menopo | Apa |
Ngendi/Wonten Pundhi | Di mana |
Singendi/Ingkangpundhi | Yang mana |
Sopo/Sinten | Siapa |
Ngopo/Kadosmenopo | Mengapa |
Piye/Kadospundhi | Bagaimana |
Yoh/Inggih atau injih | Iya |
Ora/Mboten | Tidak |
Menowo/Menawi | Barangkali |
Uwong/Tiyang atau Piyantun | Orang |
Lanang/Kakong | Anak laki-laki |
Wedhok atau wadon/Estri | Anak wanita |
Rama/Romo | Ayah |
Lare atau putera/Putro | Anak |
Jeneng atau Asma/Asmo | Nama |
Duwit/Artho | Uang |
(Kamar) Mburi/(Kamar) Wingking | Kamar kecil |
Banyu/Toya | Air |
Dalan/Mergi | Jalan |
Kiro-kiro/Kinten-kinten | Kira-kira |
Kabeh/Sedanten atau sedaya | Semua |
Luwih/Langkung | Lebih |
Banget/Sanget | Sangat atau sekali |
Seko/Saking | Dari |
Saiki/Sakmeniko | Sekarang |
Anyar/Enggal | Baru |
Tuwo/Sepuh | Tua |
Dowo/Panjang | Panjang |
Cendek/Cendak | Pendek |
Merah/Mirah | Murah |
Larang/Awis | Mahal |
Benther/Benther | Panas |
Adem/Asrep | Dingin |
Wingi/Kolowingi | Kemarin |
Sesuk/Mbenjang | Besok |
Nduwur/Nginggil | Atas |
Ngisor/Ngandap | Bawah |
Ngelih/Luwe | Lapar |
Seneng/Rahayu | Bahagia |
Lara/Gerah | Sakit |
Ngapunten/Ngapura atau ngapuro | Maaf |
Esuk/Enjing-Injing | Pagi |
Awan/Siang | Siang |
Bengi/Dalu | Malam |
Piyekabare/Pripun atau kadospundhi | Apa kabar |
Piro/Pinten | Berapa |
Ojo | Jangan |
Monggo/Monggopunatri | Silahkan |
Nuwun/Maturnuwun | Terima Kasih |
Kosa Kata Bahasa Jawa Halus
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Sugeng tindak | Selamat jalan |
Dereng | Belum |
Amargi | Karena |
Amargi | Tetapi |
Wontenmriki | Di sini |
Sae | Baik |
Kirangsae | Jelek |
Leres | Betul |
Endah | Cantik atau indah |
Ageng | Besar |
Alit | Kecil |
Kathah | Banyak |
Sakedhik | Sedikit |
Sami | Sama |
Saget | Bisa |
Kagungan | Punya |
Wonten | Ada |
Kersa | Mau |
Ampun | Jangan |
Tindhak | Pergi |
Rawuh | Datang |
Ngendika/Ngendiko | Bicara |
Dawuh | Bilang |
Mrisani | Lihat |
Ngertos | Mengerti |
Dahar atau nedo | Makan |
Ngunjuk | Minum |
Miereng | Dengar |
Paringi | Kasih |
Remen | Suka |
Tresna atau tresno | Cinta |
Penggalih | Pikir |
Nadamel atau damel | Membuat |
Lenggah atau pinarak | Duduk |
Tumbas | Beli |
Kendhel | Berhenti |
Tebeh | Jauh |
Cerak | Dekat |
Tengen | Kanan |
Kiwo | Kiri |
Demikianlah materi pembahasan kali ini mengenai makalah perihal Translate Jawa. Semoga postingan kali ini bisa menjadi sumber acuan bagi sobat semua.
Artikel Lainnya :